2008年9月2日火曜日

カンヌ映画祭受賞を狙える有名カメラマンの
独断インタビューに成功しました
interview de Matsuda
cadreur d'elite japonais.



在日期間18年、渡仏期間6年。日本生まれ、日本育ち、フランス学校通いの「国際人」のギャランドゥー・小川です。

今日は突然 元報道カメラマンが事務所に来たため、独断インタビューに成功しました。
が、「カメラマンの鉄の掟」を聴いているのにあまりにもダラダラしてたため、全然だめでした。
と言う事で、途中から弊社の引っ越しのPRへと変わってしまいました…
次からは突然な訪問者に影響されない鋼の精神と、とびっきりいいニュースを準備します!

参加して頂いた何も専務さん、ありがとうございました。


18ans au Japon, 6ans en France, ne et eleve au Japon dans un lycee francais, je suis un "Kokusaijin" (Mr International) Gyalandoo Ogawa.

Aujoud'hui est venu au bureau un ex cadreur de la television national japonaise et nous l'avons donc interviewer a propos des regles fondamentales du cadreur japonais.
mais le resultat a ete tres mediocre...
donc nous avons surtout parler du demenagement de notre bureau a shibuya.
pour les prochaines fois je ferrais des efforts pour ne pas me laisser deconcentrer par les invites surprises, et surtout d'avoir des sujets interressant.
merci mille fois tout-de-meme a "Nanimosenmu" pour sa participation.

2008年8月27日水曜日

つじあやのさんの優しい音楽に癒されて。
une artiste japonaise a ne pas manquer.

在日期間18年、渡仏期間6年。日本生まれ、日本育ち、フランス学校通いの「国際人」のギャランドゥー・小川です。

昨日つじあやのさんのウクレレ教室とミニライブに世田谷ものづくり学校で参加したので、アーチスト紹介とイベントの感想を書きたいと思います。
つじあやのさんは1978年京都生まれの髪型と素敵なメガネがとても可愛いウクレレ演奏者です。京都時代に鴨川沿いでウクレレを弾いていたらしいですが、まるっきりそんな優しさを感じさせる人でした。一般的にはスタジオ・ジブリ作品『猫の恩返し』のイメージソング『風になる』で知られてます。そのため、フランスでも彼女の事を知っている人はきっといますよね?

つじあやの公式サイト

つじあやのさんの音楽の魅力を表す言葉は「優しさ」だと思います。ウクレレの音色の優しさ、あやのさんの声の優しさ、懐かしいフォークソングっぽい曲調の優しさ、そして素直な歌詞の優しさ。優しさのハーモニーが楽しい時も辛い時も元気づけてくれる秘密だと思います。
ライブでは吉田拓郎さんの曲をとっても可愛くカヴァーして頂いて、『Sweet Happy Birthday』という曲では「私がこの世に生まれた奇跡はまだ続いてる」という歌詞で涙をぽろぽろ流してました(僕がですけど…)。

フランスの音楽界につじあやのさんみたいな「ほのぼのアーチスト」は思い浮かびませんので是非チェックしてみてください。(今度日本の音楽界にはいないフランス人歌手を紹介してみます!)
ウクレレの基本的な3~5個のコード(弦の押さえ方)だけで弾ける曲がいっぱいあるのでウクレレを始めたい人はつじあやのさんにトライするといいと思います。
つじあやのさんがウクレレを始めるきっかけになる事、またはその逆。そんな素敵な出逢いを是非味わって頂きたいです。

あぁ 音楽って ホント素晴らしいですね〜


18ans au Japon, 6ans en France, ne et eleve au Japon dans un lycee francais, je suis un "Kokusaijin" (Mr International) Gyalandoo Ogawa.

Hiers a eu lieu a Ikejiri Institut of Design un cour de ukulele ainsi qu'un mini-live de l'artiste TSUJI AYANO. y ayant assiste, j'aimerais vous presenter l'artiste.

nee en 1978 a Kyoto, TSUJI AYANO est une chanteuse-joueuse de ukulele que l'on reconnait facilement a sa coupe au carre et a ses lunettes. Sa musique reflete bien la douceur de son adolescence qu'elle a passe sur les rives de la riviere "Kamo". Son succes commence lorsque sa chanson "Kaze ni naru" est choisi par le studio Ghibli pour le film "le royaume des chats".

le site officiel

"La douceur", est sans doute le mot le plus approprie pour qualifier sa musique. La douceur du son du ukulele, de sa voix, de l'air folk de ses chansons et de ses paroles naives et sincere. Voila sans doute le secret qui fait que l'on ecoute ses chansons qu'il pleuve ou qu'il fasse beau.
Au mini-live, elle interpreta un moreau de YOSHIDA TAKURO (une de ses influences folk), et lorsqu'elle joua sa chanson "Sweet Happy Birthday" (une petite chanson d'amour pour soi-meme), ce fut tres tres emouvant.
Il n'y a pas d'artiste francais qui me viennent a l'esprit en France dans ce style et donc je vous la conseille d'avantage. (je trouverais un artiste francais qui n'a pas son equivalent au Japon pour la prochaine fois.)
de plus, ses chansons sont generalement fondees sur 3~5acords simple de ukulele, donc facile a interpreter pour les debutant.
j'espere que la decouverte de TSUJI AYANO va vous amener a jouer du ukulele ou vis-versa, car se sont deux rencontres qui vous ravirons, j'en suis certain.

ah, la musique c'est vraiement formidable.

日本とフランスの禁煙対策について。
le tabac au Japon et en France.


在日期間18年、渡仏期間6年。日本生まれ、日本育ち、フランス学校通いの「国際人」のギャランドゥー・小川です。

今日は「日仏両国の禁煙方針」について考えてみました。

フランスが若い喫煙者を減らすために取った対策はタバコの値上げです。一箱1000円近くすると効果的に喫煙者を減らせると思います、少なくとも中学生が始めるには少し高いです(7〜15歳のフランス人の平均お小遣いは23ユーロ3700円/月)。そして今回、タバコの値上がりで巻きタバコが売れる様になったため、8月18日から巻きタバコも値上がりしました。

鉄腕アトムの産みの国、日本ではやはり一筋縄ではいかない様で、「TASPO」が導入される事になりました。流石ハイテク国!

しかしTASPO導入で変わった事は、コンビニでタバコを買う様になっただけの気がして、未成年の喫煙率の低下に効果的に働いているかはわかりません。
日仏、両国の個性がよく出てるケースと思ったので、そんな事について話してみました。

嗚呼 煙草って ほんと良くないですね(禁煙真っ最中…)

18ans au Japon, 6ans en France, ne et eleve au Japon dans un lycee francais, je suis un "Kokusaijin" (Mr International) Gyalandoo Ogawa.

Aujourd'hui nous allons parler de la demarche du Japon et de la France dans la lutte contre le tabagisme des mineurs.

la France a choisi la hausse des prix. A plus de 5euros, le paquet de cigarettes devient plus difficile a aborder pour les collegiens (l'argent de poche moyen des francais entre 7~15ans est de 23euros/mois). Depuis le 18 aout, le pris du tabac a rouler a aussi augmente.

Dans le pays natal de Astroboy, forcement cela ne pouvait pas etre aussi simple et le "TASPO" (tabacco passport, permet d'acheter les cigarettes dans les distributeurs. elle n'est pas attribuee aux mineurs) a ete cree, vive les gadgets! La creation du TASPO a reoriente les consommateurs a acheter leurs cigarettes dans les "convinis" (superettes ouvertes 24/24h) et les effets de preventions ne sont pas aussi direct qu'en France.

Pensant que le sujet revelait bien les specificites des deux pays, voila le sujet d'aujourd'hui.

ah, la cigarette c'est vraiement pas bien...